Дело о предубежденном попугае [= Дело о лжесвидетельствующем попугае ] - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, слушаю.
– В газетах об этом не упоминалось, но в хижине отцанаходилось несколько предметов женского туалета весьма интимного плана. Я-тодумаю, что их там специально оставил убийца, чтобы возбудить против отцаобщественное мнение и вызвать симпатию к вдове.
– Понятно. Что еще?
– Возможно, это очень важный момент, мистер Мейсон.Наверное, вы обратили внимание на газетное сообщение о том, что мой отец былнежно привязан к попугаю?
Мейсон кивнул.
– Казанову отцу подарил года три назад его брат, страстныйлюбитель попугаев. И вскоре отец души не чаял в попугае. Он его повсюду возил ссобой… Но только тот попугай, которого нашли в домике возле тела отца, вовсе неКазанова. Это совсем другой попугай.
Мейсон заинтересовался.
– Вы уверены? – спросил он.
– Абсолютно.
– Откуда вы знаете?
– Прежде всего этот попугай неприхотлив в еде. А Казановабыл невыносимым привередой.
– Возможно, тут все дело в перемене обстановки. Ведьпопугаи…
– Прошу прощения, мистер Мейсон. Я еще не все рассказал. УКазановы на правой лапе не хватало одного когтя. У этой птицы все в порядке.
Мейсон свел брови.
– Но какого черта кому-то вздумалось подменить попугая?
– По-видимому, попугай играет гораздо большую роль, чем этокажется с первого взгляда. Я не сомневаюсь, что в момент убийства в горнойхижине с отцом находился Казанова. Возможно, он что-то видел или слышал икаким-то образом мог выдать убийцу… вот его и заменили другой птицей. Отецвернулся домой в пятницу второго сентября. У него было сколько угодно времени,чтобы взять Казанову с собой.
– Убийце было бы гораздо проще убить попугая.
– Я все это понимаю, отдаю себе отчет также и в том, что моятеория нелепа. Но никакого другого объяснения я найти не смог.
– Почему вы не сказали полиции про попугая?
Сейбин покачал головой. Теперь он уже не пытался скрыватьсвою усталость.
– Я понимаю, что полиция просто не в состоянии утаить всефакты от прессы, ну, а в то, что полиция сумеет раскрыть это дело, у меня нетверы. Мне кажется, им просто не по зубам такое сложное преступление. Несомневаюсь, вы обнаружите какие-нибудь новые ниточки. Я рассказал полициитолько то, что посчитал абсолютно необходимым, не высовываясь со своимисоображениями и наблюдениями. Надеюсь, вы не побежите в полицию. Пусть онистараются самостоятельно.
Поднявшись с места и потянувшись за шляпой, Сейбин показал,что разговор окончен.
– Большое вам спасибо, мистер Мейсон. Теперь, после того каквы взялись за мое дело, мне дышится свободнее.
Перри Мейсон мерил шагами свой кабинет, на ходу бросаяотдельные реплики Полу Дрейку, который по своей привычке уселся поперек кресла,перекинув ноги через подлокотник. В руке у него была записная книжка иавторучка, которой он иногда делал какие-то пометки.
– Подмененный попугай – тот ключ, который мы получили раньшеполиции. Птица привыкла к крепким выражениям, как мне сказал Сейбин-младший.Позднее станет ясно, почему попугая подменили. Ну, а пока надо распутать хотьодин клубочек: узнать, где раздобыли этого сквернослова. Мне думается, это небудет сложно. Надеюсь, мы опередим полицию. Обычной линией расследования нам заними не угнаться, вот и приходится браться за то, что в наших возможностях.
– Как в отношении розовой нейлоновой рубашечки? – спросилДрейк. – Что будем делать?
– Ничего. Не сомневаюсь, что в ночную рубашку зубами иногтями вцепилась полиция. Скажи, Пол, что тебе вообще известно о данном деле?
– Немногим больше того, что я прочитал в газетах, но один измоих приятелей газетчиков выспрашивал меня об оружии.
– Что его интересовало?
– Из какого оружия убили Сейбина.
– А почему это важно?
– Как я понял, это какой-то полуигрушечный пистолетик старинногообразца, такой маленький, что его можно спрятать в жилетном кармане.
– Какого калибра?
– Очень редкого – 41-го.
– Попытайся выяснить, какие к нему требуются патроны…Впрочем, нет. Этим тоже займется полиция. Так что твоя забота – попугай. Проверьвсе зоомагазины, выясни, каких птиц продавали на протяжении двух последнихнедель.
Захлопнув книжку, Пол с присущим ему безразличным видомпринялся разглядывать адвоката.
– Как глубоко я могу залезть в прошлое миссис Сейбин и еесыночка, Перри?
– Мне нужно все, что только можно разузнать.
– Давай повторим, не позабыл ли я что-нибудь. Раздобытьматериал о вдове и ее отпрыске, Стиве. Потом проверить зоомагазины и найти, гдебыл приобретен попугай – грубиян и сквернослов. Узнать все, что возможно, обохотничьем домике в горах и о разыгравшейся в нем трагедии. Раздобытьфотографии внутренних помещений и… что касается внешнего вида хижины, он тебяне интересует?
– Нет, Пол, я собираюсь туда съездить и все сам осмотреть.Меня интересуют только снимки, которые сделала полиция, обнаружив тело.
– Я побежал, – сказал Пол, выбираясь из кресла.
– Ну и еще, – заметил Мейсон, когда детектив уже был напороге, – если убийца заменил Казанову, что случилось с птицей?
– Что можно сделать с попугаем? Например, испечь с нимпирог. Или приготовить паштет и намазать на тосты, – ответил Пол, подмигиваяМейсону.
– Обычно попугаев сажают в клетки и слушают, что ониговорят.
– Неужели? А я и не знал.
– Брось свои шуточки. Я совершенно серьезен. Мне думается,что именно так и поступил тот человек, который произвел подмену. Ему былолюбопытно послушать, что скажет Казанова.
– А ведь это мысль!
– Более того, убийца мог переехать в другое место. Не мешаетпроверить, не появилось ли где-нибудь новых попугаев.
– Ты хочешь, чтобы я провел перепись всех попугаев в стране?Или прикажешь организовать выставку попугаев и ждать, когда мне приволокуттвоего Казанову?
– Мне думается, попугаев немного. Птицы шумные и требуютмного места. Как правило, люди, живущие в городе, попугаев не держат. Надоискать по пригородам, где нет сварливых соседей за стеной, которые будут вечножаловаться на беспокойство. По-моему, есть даже какое-то городскоепостановление в отношении попугаев в многоквартирных домах. Поэтому я полагаю,что основные сведения ты раздобудешь в зоомагазинах. Выясни относительнопокупок новых клеток. Ну, а потом узнай, не спрашивал ли кто-нибудь об уходе запопугаями, как их кормить и все такое. Кстати, зоомагазин расположен неподалеку,через квартал. Его владелец, Карл Хелмонд, мой клиент. Не исключено, что у негоесть сведения о тех, кто держит попугаев в ближайших пригородах. Он тебепрочитает целую лекцию, можешь не сомневаться. Короче, брось на это дело всехсвоих свободных людей.